| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • Work with all your cloud files (Drive, Dropbox, and Slack and Gmail attachments) and documents (Google Docs, Sheets, and Notion) in one place. Try Dokkio (from the makers of PBworks) for free. Now available on the web, Mac, Windows, and as a Chrome extension!

View
 

The Ties that Bond

Page history last edited by happylosheng@gmail.com 12 years, 9 months ago

八重樫信之簡介

 

1943年出生在中國大陸的長春。在開始獨立工作成為自由業者之前,曾長期為朝日新聞擔任攝影記者直到2003年止,離開朝日新聞之後,工作涉及的主要議題包括了,漢生的病友還有關於學童的醫療照顧和逃學問題。在2006年五月出版了一本書,名為:「牽連日本、韓國和台灣——痲瘋的傷痕」

 

曾獲頒1987年東京攝影記者協會獎、2006年日本國際攝影記者協會評選特別獎。

 

Th 作品簡介The Ties that Bind

                               text by Nobuyuki Yaegashi

 

 

 

    韓國,台灣以及日本之前的漢生病(俗稱痲瘋)病患,不僅在當時承受了強破隔離和超時工作所帶來的身心創傷,他們往後的生活也一直籠罩在物法復原的陰影之下。這些漢生病友一但被檢驗出罹患此疾病,他們將被迫與家人杜絕關係,脫離遠本的生活和工作,並從此徹徹底底從社會中隔離。

   

    自從日本於1996年撤銷原先訂於1907年的 漢生防治法之後,我開始密切注意這個議題,並且開始著手進行調查和報導。我赫然發現療養院中那些慘無人道的行徑,由於漢生療養院的封閉,這些清是人權的行為在當時並不為大眾所知,但時至今日,我覺得有必要將真相公諸於世。

 

 

    此法廢除後,日本之前的漢生病友紛紛向日本政府提出訴訟要求賠償,也開始願意公開自己的姓名和身份,也願意在審判期間接受媒體拍照。

 

 

    因為當時的漢國被日本佔領,台灣也受日本殖民,許多兩國的病患都在自己的家園被迫關進療養院。

 

 

    2004年時,韓國及台灣的漢生病患紛紛對日本政府提出告訴,抗議當年日本政府的處理不當,並要求日本政府給予他們等同於任本病患的賠償。

 

 

    我曾為了採訪,造訪過位於韓國和台灣的兩個療養院。一名韓國的原告,Kang Usok告訴我 :「我從早到晚被迫做各種搬磚的粗活。有一次我工作到一半,一位長官無緣無故用木棍打我的膝蓋,等到傷口發炎感染了,他們竟然完全不給我麻醉就直接用鋸子割斷我的腿。我至今仍然無法擺脫那鋸子在我腿上來回劃過的恐怖聲音。」

 

 

    關於漢生的賠償在2006年通過修正,允許韓國和台灣的漢生病友獲得和日本病友一樣的賠償。

 

 

    被迫隔離造成的社會疏離,曾讓漢生病友們與社會脫節,缺乏社會認同但今天他們透過共同的目標——一同為正義和人權奮戰,再次尋找到自己新的價值和歸屬感。

About Nobuyuki Yaegashi

 

Th  The Ties that Bind

                               text by Nobuyuki Yaegashi 

 Former patients of Hansen's diseaseleprosyin KoreaTaiwan and Japan have suffered not only physical injury from forced quarantine and labor, but their very lives have also been irreparably scarredSuch patientsonce they were diagnosed with the diseasehad no choice but to cut family tiesdisappear completely from societyand live out the rest of their lives behind sanitarium walls.

 

  I started covering the issue of former Hansen's disease patients after Japan's“Leprosy Prevention Law" of 1907 was repealed in 1996. Through my research, I learned that horrible instances of human rights abuses had been taking place in those closed-off sanitariums. These factsI thoughtneeded to be made known to the public

          

 After the law was annulled and lawsuits started being fi1ed against the government of Japan for compensationformer Hansen's disease patientsone by onestarted disclosing their names and faces to the media and allowing their pictures to be taken during the trials

          

 During  Japan's occupation of the Korean peninsula1910−1945and Japan's colonization of Taiwan1895−1945),many Korean and Taiwanese citizens were confined against their will to Japanese−run sanitariums in their own countries

          

 In 2004some of those former Taiwanese and Korean patients came forth and filed suits against the Japanese governmentdemanding the same compensation for their maltreatment as former Hansen's disease patients in Japan.

          

 I visited two sanitariums in Korea and Taiwan for interviews. One Korean plaintiffKang Usoktold me“From morning till nightI was forced to make bricks and do construction workWhile I was working in a brick factoryan officer hit my knee with a wooden block for no reasonWhen the injury became inflamedthey cut my leg off with a saw before I got the proper anesthesiaI still cannot get that sound of the saw out of my ears

 

 In 2006 the Leprosy Compensation Law was amendedallowing former Hansen's disease patients in KoreaTaiwan and Japan to receive the same compensation

          

 After many years of being cut off from their societiesthese former patients in three countries have started to create new bonds by fighting together for a common cause of justice and human dignity.

 

 

Born in Changchun, China, in 1943, I worked for many years as a staff photographer for the Asahi Shimbun daily newspaper. After going independent in 2003, my coverage has included Hansen’s disease, emergency medical care and truancy among schoolchildren. In May 2006 I published a book on Hansen’s disease patients entitled “Bonds-Japan, Korea and Taiwan: Scars of a Leprosy Law”.

I received the Tokyo photojournalist Association Project Award in 1987 and Days Japan International Photojournalism Awards Special Prize by Jury in 2006.

 

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.