| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

The Ties that Bond

This version was saved 15 years, 1 month ago View current version     Page history
Saved by happylosheng@gmail.com
on February 22, 2009 at 3:28:27 am
 

八重樫信之簡介

 

1943年出生在中國大陸的長春。在開始獨立工作成為自由業者之前,曾長期為朝日新聞擔任攝影記者直到2003年止,離開朝日新聞之後,工作涉及的主要議題包括了,漢生的病友還有關於學童的醫療照顧和逃學問題。在2006年五月出版了一本書,名為:「牽連日本、韓國和台灣——痲瘋的傷痕」

曾獲頒1987年東京攝影記者協會獎、2006年日本國際攝影記者協會評選特別獎。

 

The Ties that Bind

                               text by Nobuyuki Yaegashi

 

    韓國,台灣以及日本之前的漢生病(俗稱痲瘋)病患,不僅在當時承受了強破隔離和超時工作所帶來的身心創傷,他們往後的生活也一直籠罩在物法復原的陰影之下。這些漢生病友一但被檢驗出罹患此疾病,他們將被迫與家人杜絕關係,脫離遠本的生活和工作,並從此徹徹底底從社會中隔離。

   

    自從日本於1996年撤銷原先訂於1907年的 漢生防治法之後,我開始密切注意這個議題,並且開始著手進行調查和報導。我赫然發現療養院中那些慘無人道的行徑,由於漢生療養院的封閉,這些清是人權的行為在當時並不為大眾所知,但時至今日,我覺得有必要將真相公諸於世。

 

    此法廢除後,日本之前的漢生病友紛紛向日本政府提出訴訟要求賠償,也開始願意公開自己的姓名和身份,也願意在審判期間接受媒體拍照。

 

    因為當時的漢國被日本佔領,台灣也受日本殖民,許多兩國的病患都在自己的家園被迫關進療養院。

 

    2004年時,韓國及台灣的漢生病患紛紛對日本政府提出告訴,抗議當年日本政府的處理不當,並要求日本政府給予他們等同於任本病患的賠償。

 

    我曾為了採訪,造訪過位於韓國和台灣的兩個療養院。一名韓國的原告,Kang Usok告訴我 :「我從早到晚被迫做各種搬磚的粗活。有一次我工作到一半,一位長官無緣無故用木棍打我的膝蓋,等到傷口發炎感染了,他們竟然完全不給我麻醉就直接用鋸子割斷我的腿。我至今仍然無法擺脫那鋸子在我腿上來回劃過的恐怖聲音。」

 

    關於漢生的賠償在2006年通過修正,允許韓國和台灣的漢生病友獲得和日本病友一樣的賠償。

 

    被迫隔離造成的社會疏離,曾讓漢生病友們與社會脫節,缺乏社會認同但今天他們透過共同的目標——一同為正義和人權奮戰,再次尋找到自己新的價值和歸屬感。

 

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.